Панорама Латвии (Рига)
265 (3034) 12.11.2002
Александр РЖАВИН
Поется ли в гимне о латвийцах?

Близится очередная годовщина провозглашения независимости
Латвии. Конечно же, будет торжественно и многократно исполняться
государственный гимн нашей страны, написанный даже задолго до
того, как на карте Европы появилась независимая Латвия. Оно и
понятно - гимн является одним из важнейших символов государства
и государственного единства. Тем не менее возникает
непреодолимое чувство, что что-то в нем не так.

Переводы

Напомню, что по-латышски второй куплет гимна начинается так:
"Кur latvju meitas zied, kur latvju dēli dzied".
Удивительно, что перевод слова "latvju" создает трудности для
переводчиков. ОднакоЕ

Впервые в советское время, если я не ошибаюсь, русский перевод
гимна Латвийской Республики был опубликован в газете "Советская
Молодежь" в 1989 году. Там эти строчки второго куплета некий
Борисс Баховс перевел как "где наши девушки цветут, где сыновья
наши поют". Конечно, может быть, автором перевода двигало
стремление не акцентировать в то перестроечное время внимания на
некоторых острых моментах. В любом случае создается впечатление,
что Баховс переводил не с латышского текста, а с приведенных в
той же газете английского или немецкого переводов гимна. Там на
месте "latvju meitas" и "latvju dēli" стоят "our
daughters"/"unsre Tochter" и "our sons"/"unsre Sohne" - "наши
дочери" и "наши сыновья". Странно, что тогда он не добавил еще
"Baltic heroes", "прибалтийских героев", непонятно откуда
взявшихся в том же английском тексте.

Потом последовали другие переводы. Но практически все
переводчики спотыкались, что ли, на слове "latvju". Начало
второго куплета гимна теперь многие переводят так: "где
латвийские дочери цветут, где латвийские сыновья поют".
Замечательно, красиво, умиротворенно. На должном
идейно-художественном уровне - как раз в духе интеграции
общества. Вот только возникает один вопрос: а переводится ли
слово "latvju" на русский язык как "латвийские"? Даже беглый
просмотр словарей убеждает, что перевод совсем другой -
"латышские". Это латышские дочери цветут и латышские сыновья
поют в нашей Латвии, согласно гимну.

Латвия есть, а латвийцев нет

Проверить это может каждый читатель. Латышское слово "latvis"
("latvju", извините за грамматические подробности, является
родительным падежом множественного числа этого слова) всегда
обозначало латышей. Например, четвертый том Словаря латышского
литературного языка, изданного в Латвии в 1970-80-е годы,
однозначно говорит, что "latvis" - это поэтическая форма слова
"latvietis", которое имеет исключительно этническое значение -
"латыш". Никаких латвийцев там и не видно. Но, могут возразить
некоторые национально озабоченные, словарь-то издан в
"оккупационные" годы, чуть ли не под дулами автоматов. Мол,
скрывали "оккупанты" правду. Хорошо, обратимся к Латышскому
энциклопедическому словарю - к его 11-му тому, изданному в
1934-35 годах. Т.е. при Ульманисе I. В статьях словаря
"latvietis", "latvieši" и "latvis" можно найти много
занятного. И вот что интересно в данном случае. Если по поводу
слова "latvieši" говорится, что оно может обозначать не
только этническую группу, но и жителей Латвии в целом, то во т
за словом "latvis" закрепляется единственно этническое значение.
В словаре однозначно сказано, что слово "latvis" значит только
"латыш" и никак не "латвиец".

Что же тогда получается? В гимне есть Латвия, но латвийцев нет?
Только одни латыши? Именно так. Когда в XIX веке Карлис Бауманис
писал этот текст, то ни о каких латвийцах речь не могла идти.
Латвии не то что как страны, но как административной единицы не
существовало. Была она тогда только в мечтах и творчестве
национально мыслящих интеллигентов как некая земля, населенная
латышами. Этакий Китеж-град по-прибалтийски. В такой Латвии,
согласно поэту, цвели и танцевали латыши, которые в реальной
жизни работали и отдыхали под скипетром российских самодержцев в
Лифляндской, Курляндской, Витебской и других губерниях. Кстати,
стоит отметить, что при царях официально слова "Латвия" в тексте
гимна не было. Его, по политкорректным соображениям того
времени, заменяли при публичных исполнениях на "Baltija",
"Прибалтика".

А как же Сатверсме?

Сатверсме, основной закон республики, утверждает, что наша
страна является демократическим государством, в котором
суверенная власть принадлежит латвийскому (а не латышскому!)
народу. Далее говорится, что латвийское государство должно
защищать основные права человека в соответствии с данной
конституцией, законами и своими международными правовыми
обязательствами (наверняка включая Всеобщую декларацию прав
человека, которая говорит, что каждый человек должен обладать
всеми правами и свободами независимо от национального
происхождения).

Как у законопослушного негражданина у меня возникает вопрос,
почему же тогда в гимне нашего демократического государства
цветут и поют только латышские, а не латвийские дочери и
сыновья? Почему из всех латвийцев в гимне упомянуты только
латыши? Не содержится ли в гимне дискриминация по этническому
признаку? Чем русские, белорусские, украинские, польские,
еврейские, цыганские, ливские, армянские, татарские и другие
дочери и сыновья Латвии хуже? Почему там о них не поется? Ведь
государственный гимн должен сплачивать жителей страны!

Повторюсь, что когда Бауманис писал текст в XIX веке, перед ним
не стояли такие проблемы. Но сейчас на дворе уже не XIX, а XXI
век! И Сатверсме, и политики провозглашают, что мы живем в
демократической стране. А на деле выходит, что гимн содержит
такие противоречия с этим, что невольно задаешься вопросом,
какой стране гимн-то поем - демократической Латвии или
этнократической Латышии? Если все-таки Латвии, то не логично ли
поменять, творчески переработать то, что противоречит принципам,
провозглашенным в нашем основном законе? В любом случае вопрос
государственных символов - дело серьезное. А почва для
дальнейших дискуссий явно наблюдается.

Теократию вызывали?

Однако не только по поводу этничности возникают вопросы. Момент
веры - очень деликатный. Недаром свобода совести является одной
из фундаментальных. И недаром религия отделена от государства в
демократических странах - государство не может себя
ассоциировать с какой-то религией, иначе как оно может являться
выразителем всего народа, всех жителей. И латвийская
государственность имеет в своем основании такие же принципы.
Сатверсме, к примеру, четко говорит: "Церковь отделена от
государства". И в таком случае от символов его наверняка тоже
должна быть отделена? Ведь они символизируют государство, а оно
у нас, согласно основному закону, светское, иначе говоря,
секулярное.

Взглянем на самую первую строчку гимна, на самое его первое
слово: "Боже, благослови Латвию"Е А "Dievs", что языческий, что
христианский, как ни крути, понятие религиозное.

Несомненно, латышское язычество имеет самые что ни на есть
глубокие корни в нашей стране. Несомненно, христианство (в самых
разных направлениях) уже давно стало неотъемлемой частью многих
народов Латвии: латышского, русского, латгальского,
белорусского, украинского, польского, литовского, эстонского,
немецкого, армянского, молдавского, грузинскогоЕ Однако, в нашей
стране живут народы, для которых традиционными являются другие
религиозные учения: иудаизм (евреи), ислам (татары,
азербайджанцы, башкиры,), буддизм (калмыки, буряты). Кроме того,
в современном мире национальность и религиозная принадлежность
не взаимосвязаны: латыш может быть мусульманином, а русский -
буддистом.

И как еще объяснить властям, что в Латвии живут не только
верующие, но и атеисты?! Почему они, не верящие в существование
Бога, должны призывать его благословлять свою страну? Увы, но
некоторые слова гимна могут оказаться не столь близкими
некоторым латвийцам, как это представляют себе многие
латыши-лютеране. И о каком чувстве единства тут можно опять
говорить?

На потом

Грустно как-то становится от изучения государственных символов.
Какая-то идейная неразбериха царит в них. Конечно, есть вопросы
и поважнее, но все-таки, мне так и не ясно, что с нашим флагом?
Так какой он все-таки? Один закон утверждает, что он
карминово-бело-карминовый. Это так. И не так одновременно. Он
даже не красно-бело-красный. Он красный! С белой полосой. Не
верите? Напрасно. Что по этому поводу говорит Сатверсме? Так,
смотрим: "Флаг Латвии - красный с белой полосой".

А государственные праздники Латвийской Республики? Ведь и они -
символы. Понятно, что красиво иметь в списке государственных
праздников Рождество - как на Западе! Но, даже не возвращаясь к
вопросу соотношения государства и церкви, не все понятно. Почему
Рождество отмечается на государственном уровне только по
Григорианскому календарю? Почему государство, таким образом,
фактически ассоциирует себя только с католиками и протестантами?
Чем православные граждане Латвии хуже? И как быть с праздниками
иудеев и мусульман? ЭхЕ

А хотя, иначе, наверно, и не может быть в наше время. Какие
символы, когда многим пенсии на оплату квартиры не хватает?
Какое единство, когда власть избирается только частью народа? И
остается только надеяться, что будущее расставит все на свои
места, и наши государственные символы когда-нибудь будут
действительно близки всем латвийцам.

http://www.panlat.lv


РУБРИКА
В начало страницы