Панорама Латвии (Рига)
197 (2966) 24.08.2002
Кира Крохина
В Москве берут под охрану русский язык

В Белом зале галереи «Неллия» прошла встреча с главным
редактором журнала «Москва и соотечественники» Ириной Пановой.

- Что представляет собой журнал со столь обязующим названием?

- Это дайджест. Главная задача журнала - знакомить читателей с
теми программами, которые проводит Москва в отношении наших
соотечественников. Вы наверняка в курсе, что сегодня разработана
серьезная и длительная программа по объединению русских людей.
Президент Путин обозначил это так: настало время собирать
русский мир.

- Что это значит?

- Занятая своими многочисленными проблемами Россия долгое время
относилась к своим землякам, как к отрезанному ломтю. Мы мало
что знали, как живется тем русским, кто волею судьбы остался за
границей некогда целостной страны. Сегодня Россия повернулась
лицом к соотечественникам. Стипендии студентам, медицинская
помощь инвалидам и ветеранам, литература на родном языке - лишь
часть того, что намечено сделать. Сплочение - одна из самых
насущных задач политики России. Притяжение русского языка,
культуры было и будет. Это нельзя назвать шовинизмом или
национализмом, это уже генетика, внутренняя потребность.

- Вы искренне полагаете, что сплотить русских реально?

- Вполне. Путин не раз подчеркивал: русский человек, где бы он
ни жил, в России не должен чувствовать себя чужим. Мы еще этого
не добились, многое надо сделать, принять пакет законов. Но
работа начата, и это уже говорит о многом.

- Как часто в вашем журнале звучит голос Латвии?

- Достаточно часто. И не только Латвии, но Литвы, Эстонии.
Публикуем материалы из различных газет, рассказываем о людях.

- И какие наши проблемы вызывают наибольший интерес у ваших
читателей?

- Прежде всего ваши гражданские отношения, почему у вас так
много неграждан, насколько сложно получить гражданство.
Безусловно, проблема русского языка: как идет его преподавание,
дают ли детям наших соотечественников получить образование на
родном языке, закрываются ли русские школы?

- Сама Москва стала многонациональной: беженцы, переселенцы,
особенно с юга. Не считаете ли вы, что и в самой Москве русский
язык пора брать под защиту?

- Да, такая проблема обозначилась и за последние годы встала
особенно остро. И дело здесь не в переселенцах, а в самих
русских. Мы уничижительно относимся к родному языку, откровенно
издеваемся над ним. Послушайте, какой мощный поток искаженного
языка и даже откровенного мата идет с экранов телевидения. Да,
русская интеллигенция, как это было испокон веку, забила в
набат. Сейчас в Москве и многих других крупных городах
образовываются общества, кружки, молодежные движения в защиту
русского языка. С помощью супруги президента Людмилы Путиной
удалось пресечь попытку реформы языка, когда хотели разрушить
грамматику, стилистику языка в один миг. Дискуссия по этому
поводу была острой и серьезной.

- Как вы относитесь к билингвальному обучению?

- Даже ученые не пришли к единому мнению. Одни говорят, до
четырех лет ребенок должен говорить только на одном языке, а уже
потом вводить другие. В вашем случае - латышский. Кстати, вы
знаете, что Георгий Чичерин, отвечая на вопрос анкеты «какой
язык вы считаете самым прекрасным на земле?» ответил -
латышский. Я заинтересовалась, почему русский интеллигент от
Рюрика назвал именно этот язык. Оказалось, его няня была
латышка, красота, мелодия языка детства остались в его
подсознании. Есть на билингвальность и другая точка зрения:
сразу учить нескольким языкам. Пушкина, например, одновременно
учили русскому и французскому. Я не могу дать никакого совета, я
не специалист, хотя сама знаю сербский, хорватский, болгарский,
польский, чешский, греческий и английский.

- В Латвии в последний раз вы были в 1983 году, готовили очерк
о художнице Майе Табаке. Как вы нашли наш город, он изменился?

- Ригу я не узнала. Ваш Вантовый мост - это сказочный призрак.


РУБРИКА
В начало страницы