Телегаф, ежедневная газета Латвии
20.05.2002
Борис Цилевич.
«Мы живем в трехобщинном государстве»

В прошлый понедельник «Телеграф» опубликовал интервью с
президентом Латвии Вайрой Вике-Фрейбергой. В нем обсуждались
такие темы, как перевод средней школы на латышский язык
обучения, вступление в НАТО и рост евроскептицизма в стране.

В частности, журналисты «Телеграфа» спросили президента, не
считает ли она, что при решении столь важных для всех жителей
вопросов не учитываются мнения ряда экспертов. И как пример
привели правозащитника и депутата Сейма Бориса Цилевича. Вайра
Вике- Фрейберга ответила так: «Г-н Цилевич, насколько мне
известно, считает себя универсальным специалистом. Он настолько
идеологичен и убежден в своей правоте, что я заранее знаю все,
что он скажет». В ответ на это Борис Цилевич прислал в редакцию
открытое письмо президенту.

Самый больной вопрос

Президент Латвии не прочтет этот комментарий. Как она сама
говорит в интервью «Телеграфу» за 13 мая, она «заранее знает,
что он (то есть Цилевич) скажет».

Тем не менее я весьма благодарен госпоже президенту — за
откровенность ее высказываний. В самом деле, надоели уклончивые
рассуждения наших национал-либералов. Госпожа президент вносит
полную ясность.

Возьмем самый больной вопрос — предусмотренную законом
ликвидацию финансируемого государством среднего образования на
языках меньшинств. Первое лицо государства открыто заявляет:
«ЛатышиЕ хотят, чтобы русские учились на латышском». Вот и все.
Чего хотят сами русские, госпожу президента не волнует. Знайте
свое место, помните, кто в доме хозяин!

Более того, госпожа президент полагает, что русские родители
сами должны «подойти к директору школы и поинтересоваться, как
школа подготовилась к переводу». Наше мнение никого не
интересует, Абикис с Добелисом лучше знают, что нужно нашим
детям, и все уже без нас решили. Нам же милостиво разрешено
позаботиться о том, чтобы их решение было проведено в жизнь без
задержек.

Кто такие нацменьшинства?

Впрочем, с точки зрения госпожи президента, сам факт, что
русским позволено остаться жить в Латвии, является огромным
благодеянием. Она сожалеет о том, что не была проведена
деколонизация: «Этот вопрос нужно было решать еще в 1991 году.
Но этого не делалось, а теперь не время для радикальных
решений». Следует отметить, что речь идет о Латгалии, где
абсолютное большинство русских, поляков, белорусов живет веками
и, конечно, имеет гражданство Латвии. По данным российской
переписи 1897 года, в Даугавпилсе тогда насчитывалось всего 2%
латышей. Так что же, в 1991-м надо было высылать русских граждан
Латвии, чтобы создать в Латгалии латышскую среду?

В этом контексте вполне естественно, что госпожа президент не
желает ратификации Европейской рамочной конвенции о защите
национальных меньшинств — мол, «Латвия сейчас не готова к
ратификации». Почему? Госпожа президент не знает, что такое
национальное меньшинство в Латвии. Так, может, это только
госпожа президент не готова к ратификации?

Боюсь, у госпожи президента слабые советники по этим вопросам.
Основная идея конвенции в том, что права меньшинств
провозглашаются неотъемлемой составной частью прав человека.
Конвенция — «документ принципов», а реализация этих принципов
осуществляется очень разными способами в разных странах —
участниках конвенции.

Отсутствие общепризнанного определения национального
меньшинства не помешало 35 государствам Европы ратифицировать и
более или менее честно исполнять эту конвенцию. А мы, видимо,
будем ждать, пока госпожа президент не придет к какому-то выводу
— кто же меньшинство в Латвии? Долго, похоже, ждать придетсяЕ

В плену у стереотипов

Обидно — не за себя, а за страну, когда президент твоего
государства озвучивает стандартный набор обывательских
стереотипов. Когда президент государства походя утверждает, что
ее русские сограждане, мол, отказываются говорить на «собачьем
языке» — это, по мнению госпожи президента, настолько типичное
явление, что можно упоминать без всяких доказательств.

Конечно, идиотов в любом народе хватает, и не берусь
утверждать, что никогда ни один русский таких слов не говорил —
но за почти 50 лет, прожитых в Латвии, ни разу мне такого
слышать не приходилось. Вряд ли и госпожа президент слышала это
своими ушами. Откуда информация? Опять помощники подставляют?

Основной закон государства — Сатверсме — совершенно ясно
говорит: все граждане равны. Однако госпожа президент не
скрывает, что, по ее мнению, этнические латыши «равнее»: мол,
«это земля латышей и их предков». А мы-то, наивные, думали, что
Латвия — это земля ее жителей, ее гражданЕ Вот в этом-то и суть
разногласий. Вот это и есть ответ на вопрос, чьим президентом
госпожа Вике-Фрейберга себя считает — президентом всех латвийцев
или только латышей.

Предыдущий президент Гунтис Улманис, будем откровенны, во
многом проигрывает блестяще образованной госпоже Вике-Фрейберге.
Однако он все же создал Консультативный совет национальностей и
пригласил участвовать в его работе в том числе и людей, со
взглядами которых он заведомо не мог согласиться.

Да, работа этого совета не была особенно эффективной, но все же
мы регулярно собирались и за закрытыми дверями откровенно и
честно обсуждали самые болезненные вопросы. С момента избрания
нынешнего президента этот совет не собирался ни разу. Госпожа
президент призывает «прекратить жить обидой за прошлое и понять
людей, которые живут с нами рядом и для которых Латвия — дом».
Однако сама предпочитает понимать этих людей заочно.

Латвия идеальная и реальная

Не люблю пафоса, но все же я — патриот Латвии. Патриот, потому
что хочу, чтобы все люди в моей стране жили богато и достойно.
Чтобы мою страну уважали в мире — не из-за удачного
дипломатического пиара, а за дело. Чтобы мое государство
одинаково уважало человеческое достоинство всех своих жителей. И
мне очень хотелось бы, чтобы президента моей страны я мог
назвать своим президентом. Увы, не получается.

Мы с госпожой президентом живем в разных странах. Я искренне
верю, что Вайра Вике-Фрейберга все годы, проведенные в изгнании,
сохраняла образ «латышской Латвии» в своем сердце и мечтала
вернуться в эту страну. Проблема в том, что эта идеальная
«латышская Латвия» ничего общего не имеет ни с независимой
Латвией 1918-1940 годов, ни с реальной страной, в которой я
родился и прожил свою жизнь. Я сочувствую госпоже президенту — в
отличие от Ахматовой, она не может сказать: «Я была тогда с моим
народом, там, где мой народ, к несчастью, был». «Латышская
Латвия», как ее представляет себе госпожа президент, — это
утопия. Заняв высший пост в государстве, она не может удержаться
от соблазна попытаться воплотить эту утопию в жизнь. Из подобных
попыток в истории никогда ничего хорошего не выходило.

Моя, реальная Латвия — иная. Многокультурная, многоязычная
страна, в которой люди говорят на разных языках. Где латыши,
русские, украинцы, поляки, евреи дружат и враждуют, вместе и
порознь делают бизнес, влюбляются, женятся, рожают детей. В моей
Латвии русские — это неотъемлемая часть народа этой страны, а не
некая аномалия и не «наследие оккупации». Я каждый день говорю
на трех языках, и мне это нравится, я вполне комфортно ощущаю
себя в этой мультикультурной среде. Латышский язык — это тоже
важнейшая часть моей Латвии, и мне не нужны надсмотрщики и
предписания, когда и с кем я на этом языке должен говорить.

Путы изоляции

Латышские политики часто рассуждают о том, что Латвия —
«двухобщинное государство», и, чтобы это исправить, нужно
ликвидировать образование на языках меньшинств, прививать
русским латышскую культуру и т.п. По-моему, Латвия —
трехобщинное государство.

Да, есть у нас еще немало людей, говорящих только по-русски,
читающих русскую прессу, смотрящих только российское ТВ,
практически не общающихся с латышами. Конечно, эти люди не
интегрированы в Латвии, живут, по сути, в ограниченном,
замкнутом пространстве.

Но есть и другие — те, кто говорит только по-латышски, читает
только латышские газеты, смотрит только латышское ТВ, не
общается с русскимиЕ Они точно так же не интегрированы, тоже
живут в добровольной изоляции.

Наконец, есть третья община — люди, которые, независимо от
этнического происхождения и родного языка, без проблем
используют латышский или русский — как собеседнику удобно.
Читают как Диену, так и Вести Сегодня. С одинаковым интересом
смотрят и ОРТ, и LNT. А на чемпионате мира по хоккею дружно
болеют за «наших» — за Латвию! Вот это, по-моему, и есть
настоящий, «интегрированный» народ Латвии — не этнографического
заповедника, а современной европейской страны. Таких людей
становится все больше. За ними — будущее.

Ресурсы Интернета:

Вайра Вике-Фрейберга: реформа образования — не политический
футбол

Телеграф


РУБРИКА
В начало страницы