Вести сегодня, общественно-политическая газета Латвии
42 (785) 19.02.02
Лариса ПЕРСИКОВА
Уроки эстонского

На днях депутат эстонского парламента В. Андреев побывал в Риге
на конференции Ассамблеи православных парламентариев Европы и
дал интервью «Вести Сегодня».

Но мы сохраним тебя, русская речь

— Недавно из Эстонии пришла радостная новость — у вас отменили
перевод русских школ на государственный язык обучения...

— Полной отмены пока еще нет, но в закон внесена серьезная
поправка. Теперь считается, что русская гимназия перешла на
государственный язык, если 60 процентов предметов в ней
преподаются на эстонском. Более того, органы самоуправлений, где
компактно проживают нацменьшинства, получили право
ходатайствовать перед Министерством образования о том, чтобы
преподавание в местных гимназиях шло только на родном языке.

— А на практике были случаи, когда Министерство образования
давало по рукам местным самоуправлениям в их попытках сохранить
русскую школу?

— Министерство образования не может дать по рукам, но оно тихой
сапой закрывает русские школы и гимназии, ссылаясь на закон.
Ведь чтобы сохранить гимназию, надо иметь определенное
количество учеников, а детей не хватает.

— А какой-нибудь из местных советов уже обращался с просьбой
сохранить школу на русском языке?

— Это еще впереди. Скорее всего, прецедент произойдет в местах
компактного проживания русских — на северо-востоке Эстонии, в
Нарве. Но до 2007 года им такое решение принимать не надо. Дело
в том, что еще в парламенте прошлого созыва нам удалось
передвинуть срок перевода гимназий на эстонский язык с 2002 года
на 2007-й. Но, повторяю, это не значит, что проблема с
образованием в Эстонии решена. Есть только определенное
послабление, которое нас выгодно отличает, скажем, от Латвии. А
европейские стандарты требуют, чтобы национальные меньшинства
имели право выбирать язык обучения не только в школах, но и в
вузах.

Не наш президент

— Господин Андреев, наверное, по неслучайному совпадению в
Эстонии одновременно смягчилось отношение не только к русскому
образованию, но и к Православной церкви, которая подчиняется
Московскому патриархату. Хотя эти проблемы не решались десятки
лет. Почему?

— Да, в ближайшие месяцы, а может быть, даже недели наша
Русская православная церковь наконец получит юридический статус
и будет действовать в Эстонии на законных основаниях. На это
повлияли и внутренние факторы — смена правительства, смена
президента. А кроме того, неотрегулированность отношений с
Россией стала влиять на национальную экономику. Обратите
внимание: российские порты строятся вокруг Эстонии — в Выборге,
в Приморске, а транзит — это основная статья дохода бюджета
страны. И это привело к тому, что крупный и средний эстонский
бизнес потребовал от правительства, от государственных мужей
очень серьезно отнестись к проблеме взаимоотношений с Россией.

— Скажите, приход на пост президента бывшего коммуниста Рюйтеля
принес какое-то облегчение русской диаспоре?

— Только на чисто эмоциональном уровне. Экс-президент Мери был
представителем национально-радикальных партий. Его политика была
ориентирована строго на Запад, восточного вектора не
существовало — вступление в НАТО и Европейский союз любой ценой.
Пусть даже в ущерб национальной экономике. А на волне
социального расслоения к власти пришел Рюйтель — бывший
секретарь ЦК компартии по сельскому хозяйству. Он готов
поддерживать село и более либерален в отношениях с Россией. Но я
бы не сказал, что русский вопрос для него приоритетный. И
каких-то серьезных изменений в национальной политике от нового
президента ожидать не стоит. Здесь у меня нет никаких иллюзий.

Кто там шагает левой?

— Как-то на одной из международных конференций в Юрмале
эстонский депутат — кстати, на очень плохом английском языке —
уличил русских Эстонии в склонности к бизнесу и... социализму.
Русскоязычная диаспора действительно вынуждена вступать в
коалицию с левыми движениями. Не ошибочна ли эта ставка? Ведь,
как вы только что показали на примере Рюйтеля, каких-то
национальных поблажек от левых ждать не приходится, а среди
русских есть и богатые люди.

— Дело в том, что у нас, к сожалению, гражданство стало
категорией не только политической, но и экономической. Вот в чем
проблема. Если ты гражданин Эстонии, у тебя есть право быть
избранным в высшие органы власти, у тебя есть право занять
какую-то муниципальную должность, у тебя есть право служить в
армии и иметь охотничье ружье. Если ты негражданин, то не имеешь
права приватизировать землю, я имею в виду не крошечный садовый
участок, а покупку свободных гектаров у государства. И сейчас
социологические исследования показывают: средний доход
неэстонской семьи на четверть ниже, чем эстонской.

Если ты русский, то почему такой богатый?

— А кто признал это явление в Эстонии?

— Это признали сами эстонские социологи, которые, надо отдать
им должное, не зацикливаясь на национальном вопросе, стараются
работать объективно. И вот по истечении десяти лет независимости
они открыто заявляют, что социальное расслоение в обществе идет
не только по степени дохода, но и по цвету паспорта,
национальности.

— Когда латышский правозащитник Нил Муйжниекс подтвердил факт
социальной дискриминации русских в интервью нашей газете, на
него с упреками обрушилась вся латышская печать. А как этот
процесс комментируют эстонские СМИ?

— Пока стараются замалчивать. И на уровне государственной
политики это, естественно, не признается. Все проекты по
увеличению занятости, переобучению русского населения пока
сводятся к тому, что деньги, полученные от европейских
государств, идут под программу «Интеграция эстонского общества —
обучение эстонскому языку». Считается, что знание
государственного языка повысит конкурентоспособность на рынке
рабочей силы. C чем я не согласен — для повышения дохода русских
семей этого мало. Причины того, что именно у русской части
населения социальные проблемы острее, намного глубже. Хотя в
первой сотне самых преуспевающих предпринимателей Эстонии
действительно много русских. Но это те русские, которые вовремя
приватизировали, а точнее, «прихватизировали» социалистическую
собственность. И гордиться здесь нечем.

Таллин помнит о Достоевском

— Господин Андреев, а каковы позиции русских в Таллинской думе?

— Начиная с 1993 года наша партия постоянно входит в правящую
коалицию.

— У нас в Риге представители русской диаспоры, оказавшись в
правящей коалиции в думе, попытались вернуть городу памятники
Петру Первому и Барклаю-де-Толли, но неудачно. А вы
предпринимали какие-то шаги по сохранению русской истории в
Таллине?

— Конечно, и, к счастью, в этом вопросе мы находим понимание
«наверху», независимо от того, кто сейчас находится у власти.
Все наши депутаты и министры понимают, что одно дело — политика
на высшем государственном уровне и совсем другое — на
муниципальном. В Таллине по-прежнему работает Дом-музей Петра
Первого. Со стороны властей не было даже попыток его закрыть.
Более того, сейчас в нашей столице готовится к открытию новый
Русский музей. И еще: с Таллином тесно связана жизнь
Достоевского. В годовщину 180-летия великого писателя Москва
принесла в дар нашему городу памятник Федору Михайловичу.
Архитектурное решение взяла на себя эстонская сторона. И весьма
символично, что памятник русскому писателю будет установлен не
где-то на задворках, а в самом центре города.

— Хорошо, что наш разговор заканчивается на этой
оптимистической ноте. Спасибо за беседу.


РУБРИКА
В начало страницы