Панорама Латвии, Ежедневная русская газета Латвии
003 04.01.02
Отдел писем
Терминология вместо знаний

Регулярно читаю статьи о предстоящем переходе среднего
образования на латышский язык. Последние публикации
свидетельствуют, что наконец-то русскоязычное общество начинает
активизироваться, что ему не безразлична судьба подрастающего
поколения. Хотя до сих пор создавалось впечатление, что все
согласны с губительным для русских детей билингвальным
образованием. Расскажу, как последнее практикуется в моей 13-й
школе.

Сразу замечу, что абсолютное большинство учащихся и их
родителей с билингвальным образованием не согласны. Снижается
успеваемость — мы фактически учим один и тот же материал дважды.
Например, биология. Еженедельно целый урок посвящается переводу
терминов на латышский язык. На контрольной одно из главных
заданий — опять же перевод терминов. Учебники истории нам
повыдавали на латышском. Родители были вынуждены выложить по 3
лата за такой же на русском, так как дети не могли по ним
учиться. История и так предмет не простой, а в латышском
варианте еще и коверкают известные «великие» фамилии, добавляя к
ним злозвучную букву «с». Учебник по физике для 9 класса Эдвина
Шилтера и Нила Сакса едва тянет на уровень 7-8 класса. В нем нет
задач, лишь небольшие упражнения в одно действие. Значит, опять
покупать, теперь задачник Лукашина. Учебник английского языка у
нас тоже на латышском. В результате приходится дополнительно
переводить с латышского на русский. На географии у всех один
вопрос: «А как по-русски?» Выполняя ра боту по химии, минут
десять поломаешь голову, чтобы разобраться в условии на
латышском языке.

Выходит, что спецпредметы мы изучаем на терминологическом
уровне, что в результате отражается на общем образовательном. Уж
лучше латышский изучать на уроках латышского языка, а не на
других предметах. При необходимости можно даже увеличить
количество часов преподавания госязыка. В моей школе прекрасные
педагоги, и мне больно смотреть, как они мучаются, излагая
материал по-латышски.

Еще один тревожный симптом: учащиеся боятся высказывать свое
мнение публично. А когда я предложил собрать подписи за
образование на русском языке, мне печально заметили: «Зачем?
Ведь «наверху» за нас все уже решили».

Все мы заложники национально озабоченных политиков, которые, в
принципе, не заботятся ни о латышах, ни о русских. Поэтому
необходимо объединиться и отстаивать свой родной язык и
культуру. Ноябрьская родительская конференция, организованная
ЛАШОР, — важный шаг в борьбе за русский язык. Предлагаю сообщать
учащимся в школах о таких конференциях, ведь многие газет не
читают и просто не в курсе...

Алексей Чекалов, 9 класс


РУБРИКА
В начало страницы