Панорама Латвии, Ежедневная русская газета Латвии
003 04.01.02
Отдел писем
Терминология вместо знаний
Регулярно читаю статьи о предстоящем переходе среднего
образования на латышский язык. Последние публикации
свидетельствуют, что наконец-то русскоязычное общество начинает
активизироваться, что ему не безразлична судьба подрастающего
поколения. Хотя до сих пор создавалось впечатление, что все
согласны с губительным для русских детей билингвальным
образованием. Расскажу, как последнее практикуется в моей 13-й
школе.
Сразу замечу, что абсолютное большинство учащихся и их
родителей с билингвальным образованием не согласны. Снижается
успеваемость мы фактически учим один и тот же материал дважды.
Например, биология. Еженедельно целый урок посвящается переводу
терминов на латышский язык. На контрольной одно из главных
заданий опять же перевод терминов. Учебники истории нам
повыдавали на латышском. Родители были вынуждены выложить по 3
лата за такой же на русском, так как дети не могли по ним
учиться. История и так предмет не простой, а в латышском
варианте еще и коверкают известные «великие» фамилии, добавляя к
ним злозвучную букву «с». Учебник по физике для 9 класса Эдвина
Шилтера и Нила Сакса едва тянет на уровень 7-8 класса. В нем нет
задач, лишь небольшие упражнения в одно действие. Значит, опять
покупать, теперь задачник Лукашина. Учебник английского языка у
нас тоже на латышском. В результате приходится дополнительно
переводить с латышского на русский. На географии у всех один
вопрос: «А как по-русски?» Выполняя ра боту по химии, минут
десять поломаешь голову, чтобы разобраться в условии на
латышском языке.
Выходит, что спецпредметы мы изучаем на терминологическом
уровне, что в результате отражается на общем образовательном. Уж
лучше латышский изучать на уроках латышского языка, а не на
других предметах. При необходимости можно даже увеличить
количество часов преподавания госязыка. В моей школе прекрасные
педагоги, и мне больно смотреть, как они мучаются, излагая
материал по-латышски.
Еще один тревожный симптом: учащиеся боятся высказывать свое
мнение публично. А когда я предложил собрать подписи за
образование на русском языке, мне печально заметили: «Зачем?
Ведь «наверху» за нас все уже решили».
Все мы заложники национально озабоченных политиков, которые, в
принципе, не заботятся ни о латышах, ни о русских. Поэтому
необходимо объединиться и отстаивать свой родной язык и
культуру. Ноябрьская родительская конференция, организованная
ЛАШОР, важный шаг в борьбе за русский язык. Предлагаю сообщать
учащимся в школах о таких конференциях, ведь многие газет не
читают и просто не в курсе...
Алексей Чекалов, 9 класс
РУБРИКА |