Вести сегодня, общественно-политическая газета Латвии
275 (713) 22.11.01
Абик ЭЛКИН
Вспомни имя свое!

Не только нацменьшинства подвергаются дискриминации, но и
латыши, если они имеют неосторожность связать свою судьбу с
«инородцами». Вчера Конституционный суд начал рассматривать иск
гражданки Латвии, вступившей в брак с гражданином Германии, Юты
Ментцен, которая с легкой руки паспортисток и благодаря нашему
«демократическому» Закону о госязыке превратилась в Mencena.
Подобное изменение фамилии чиновниками женщина посчитала
издевательством — причем не только над фамилией, но и над ее
обладателем. Ведь в переводе с латышского Mencena — это
«тресковая». Немецкая же фамилия Mentzen вполне благозвучна и
ничего общего с рыбой не имеет. Если вдруг смелая и
принципиальная женщина выиграет процесс, то ее примеру могут
последовать тысячи людей, в одночасье ставшие «латышами» против
своей воли.

Все остальные судебные инстанции Латвии г-жой Ментцен уже
пройдены — ее жалобы отклоняли именно из-за действующего
языкового закона, статья 19 которого предписывает «отображать
фамилии в соответствии с традициями латышского языка...» Поэтому
в своем иске в Конституционный суд женщина уже выступает против
самого закона, требуя признать его несоответствующим
Конституции. Г-жа Ментцен ссылается на статью Основного закона
(раздел прав человека), которая гарантирует неприкосновенность
частной жизни. Юристы истца считают, что эту статью Конституции
следует понимать и как гарантию от «вмешательства» в имя и
фамилию человека, ведь это часть его личной жизни.

Представитель Сейма на суде активно защищал эту, мягко говоря,
спорную статью в языковом законе. При этом он ссылался на то,
что «латышизация» иностранной фамилии помогает всем жителям
Латвии, включая госинституции, правильнее произносить фамилию.
Да и... в газетах все равно фамилию писали бы в соответствии с
правилами латышского языка. Главный сеймовский юрист Г. Кусиньш
в качестве аргумента за «латышизацию» фамилии привел такой
пример: если написать в газетном заголовке, что «Mentcen mil
sievietes», то это можно будет понять по-разному. Или Ментцен
любит женщин, или Ментцена любят женщины, или что Ментцена (она)
любит женщин. Иными словами, латышское написание иностранной
фамилии позволяет точнее склонять ее в предложениях. Поэтому
написание фамилии в соответствии с нормами латышского языка
просто необходимо.

Против такой трактовки возразил сам председатель суда А.
Эндзиньш, который привел пример уже из «чисто» латышского языка.
Латышская фамилия женского рода Эгле не меняется на мужской род,
даже если мужчина взял после женитьбы фамилию супруги. Он все
равно будет Эгле, а не Эглис. От себя добавим, что это же
относится и к красивой фамилии Вавере.

И вообще, как отметила адвокат истца, паспорт — это документ
самоидентификации человека, а не «место, где показывают, как на
латышском языке произносится фамилия».

Впрочем, верится с трудом, что суд осмелится признать статью в
языковом законе противоречащей конституции. Скорее всего, будет
принято (как это часто бывает) половинчатое решение, в котором
правительству будет рекомендовано уточнить правила по
отображению фамилии в документах. И по желанию человека его
фамилию все-таки напишут более точно. Но, конечно же, латиницей.
Таким образом, Ментцен действительно сможет стать Mentzen.
Правда, в латышской транскрипции она будет читаться, как
«Ментзен». Ну все-таки не «треска».

Если же Конституционный суд признает недействительной статью
Закона о госязыке, то наши паспортные отделы будут просто
завалены тысячами заявлений от обладателей нелатышских фамилий.
Ивановсы снова захотят почувствовать себя Ивановыми, а Мишкины —
Мышкиными. В любом случае у наших обиженных граждан и неграждан
еще есть в «запасе» Европейский суд по правам человека. Первый
иск на сей счет — от пенсионерки Кухарец — уже поступил в
Страсбург.


РУБРИКА
В начало страницы