Молодежь Эстонии
256 03.11.01

Зачем русским учить эстонский, если эстонские политики его стыдятся?

Под таким подзаголовком опубликована статья в MAALEHT,
посвященная животрепещущей проблеме — законопроекту об отмене
языковых требований к кандидатам в Рийгикогу и в органы местных
самоуправлений, предложенному коалиционными политиками Кадри
Яэтма, Тыну Кыйвом и Паулем-Эриком Руммо. Может, уже не нужны
устрашающие рекламные плакаты в стиле Хичкока, изображающие
людей с зашитым или завязанным ртом (остается лишь надеяться,
что это фото сделано с помощью компьютерных ухищрений),
призывающие овладевать государственным языком?

Ректор Нарвского колледжа Тартуского университета Катри Райк
говорит, что согласна с русскими — языковые требования меняются
слишком часто. Райк не отрицает, что, с одной стороны,
необходимо как можно скорее перейти на обучение в гимназиях на
эстонском языке, чтобы русская молодежь стала частью эстонского
общества. В то же время Райк считает, что необходимо обратить
внимание на тот факт, что в русских школах до сих пор
обществоведение преподают по учебникам советского времени или, в
лучшем случае, на основе материалов, получаемых из России. Райк
считает, что одним только обучением русскоязычного населения
Эстонии эстонскому языку невозможно интегрировать его в
эстонское общество. Нет сомнения, что язык — одно из главных
средств интеграции, но нужно также желание эстонцев видеть
русскоязычных частью эстонского общества. «Языковые категории
превратились в уровни владения языком. Царит неразбериха — нужно
ли снова сдавать экзамен по языку или нет. На экзамене для
получения гражданства мы дошли до уровня попугая

— экзаменуемым заранее известны как вопросы, так и ответы», —
говорит Райк.

Согласно Закону о выборах депутаты местных самоуправлений и
Рийгикогу должны владеть эстонским языком в такой степени, чтобы
понимать правовые акты и содержание других текстов, свободно
высказывать мнение, задавать вопросы и вносить предложения,
общаться с избирателями, отвечать на обращения, заявления и
запросы. Март Нутть говорит, что эти требования к знанию языка
действуют лишь в период представления кандидатур на выборах и их
вообще трудно назвать требованиями — кандидат в депутаты просто
заверяет своей подписью, что он владеет эстонским в необходимой
степени. От него не требуют никакого документа, нет также
контролирующего механизма. Можно лишь предполагать, что среди
членов Рийгикогу есть и такие, которым в работе нужна помощь
переводчика. Нутть говорит, что государство на это деньги не
выделяет. И если кто-то из членов Рийгикогу не понимает как
следует эстонский, он должен сам оплачивать услуги переводчика.

Антс Лийметс, секретарь горуправы Нарвы, считает, что принятие
этого закона нанесет вред — у людей исчезнет стимул учить язык.
«Все члены Нарвского городского собрания (31) работают на
русском языке. Материалы на эстонском переводятся до заседания
на русский, и наоборот. Но так как зачастую они готовятся
непосредственно перед заседанием, бывает, что перевода на
эстонский нет вообще. Протокол составляется сначала по-русски,
потом переводится на эстонский. И все это — за деньги
налогоплательщиков, — говорит Лийметс. — Среди депутатов треть
владеют эстонским, треть что-то понимают, но около десяти вообще
не знают государственный язык, хотя и давали подпись». Лийметс
добавляет, что, согласно Основному закону, эстонский является
государственным языком и на нем человек должен иметь возможность
вести дела во всей Эстонии. Но в отношении членов Нарвского
городского собрания это требование невыполнимо.

Законопроект, вызвавший напряженность в обществе, связан с
необходимостью избавиться от Миссии ОБСЕ в Эстонии. Под
давлением Европейского союза и ОБСЕ Рийгикогу и раньше занимался
вопросами языка. В июне 2000 года парламент отменил требование
знания эстонского языка для работающих в сфере обслуживания, в
том числе и иностранцев, временно пребывающих в Эстонии. Еще до
1996 года по требованию ОБСЕ был изменен Закон о выборах в
местные органы власти, благодаря чему численность избирателей в
Нарве удвоилась — за счет неграждан. Катри Райк говорит, что
русскоязычные жители Нарвы уже не в состоянии всерьез
воспринимать языковые требования, потому что они постоянно
меняются с приходом нового правительства. Райк и Лийметс
удивляются: «Таким образом, мы движемся в странном направлении.
Эстонский как будто бы и не нужен. А если так, то зачем мы
стараемся? Многие преподаватели эстонского в Ида-Вирумаа не
знают как следует государственный язык. Ну и пусть не знают!
Давайте снизим требования!».

По словам председателя фракции реформистов в Рийгикогу Юргена
Лиги, вступление в силу измененного закона не увеличит число
неэстонцев в парламенте и в органах самоуправления. Рабочим
языком останется эстонский, как того требуют Основной закон и
Закон о языке. И вряд ли избиратели захотят видеть своим
представителем в Рийгикогу или в местных органах власти
человека, не владеющего эстонским, считает Лиги. Однако в 1999
году на местных выборах самое большее число голосов получил
человек, очень плохо знающий эстонский, — Татьяна Пагаева. Тем
не менее ей неоднократно предоставляли возможность продлить
сдачу экзамена на знание языка. В дело вмешался даже канцлер
права, который пришел к заключению, что на пост вице-мэра
Пагаеву оформлять было нельзя, так как она не знает эстонского
на требуемом уровне.

Старожилы Нарвы считают, что чиновников, не знающих эстонского,
нужно поставить в такое же положение, как гимназистов во времена
первой Эстонской Республики, — в определенный момент они были
просто вынуждены продолжать обучение на эстонском. Департамент
полиции напечатал эстонско-русские разговорники для полицейских
Таллина и Ида-Вирумаа, не владеющих эстонским. В полиции Эстонии
работают 4000 человек, из них 226 стражей порядка не владеют
эстонским в требуемом объеме. Из 190 работников Нарвской
префектуры 109 не владеют эстонским, хотя Закон о языке требует
этого уже давно. «Если мы выезжаем за пределы Эстонии,
приходится общаться, в основном, на английском, — говорит
Лийметс. — Если политики хотят уничтожить эстонский язык, то
давайте переходить на английский, народ и так уже учит его очень
усердно».


РУБРИКА
В начало страницы