Вести сегодня, Общественно-политическая газета Латвии
220 (658) 19.09.2001
Абик ЭЛКИН
«Советское» меньшинство — не меньшинство!

Латвия давно доказала всему миру, что не в состоянии
самостоятельно, без давления извне принимать важные для себя
решения. И эпопея с Рамочной конвенцией о правах нацменьшинств —
наглядное тому подтверждение. Уже шесть лет — с момента
присоединения к документу — Сейм не желает ее ратифицировать,
опасаясь, что принятие этого международного пакта расширит права
нелатышей, вплоть до введения второго официального языка в
местах компактного проживания нацменьшинств.

Что ж, мы опять ждем, когда на нас по-настоящему «наедут»
европейские институции. Пока они еще занимаются уговорами,
стараются для начала развернуть обсуждение этой проблемы в
обществе. Вчера длительные дебаты о судьбе конвенции прошли под
эгидой информационного центра Совета Европы в Риге.

Отметим, что в этот раз на дискуссии отсутствовали наши милые
«ястребы» — Юрис Видиньш и Янис Лея, хотя их коллеги из комиссии
Сейма по правам человека принимали участие в работе конференции
Совета Европы. Но их с успехом заменили вполне респектабельные
латвийские ученые.

Началась же конференция с изложения базовых установок основных
партий Латвии по поводу конвенции. По мнению «тевземцев»,
ратификация конвенции «угрожает национальному единству
государства». И вообще «ратификация этой конвенции не является
обязательным условием для вступления в ЕС». Логика железная:
если ЕС не стоит с палкой над головами наших депутатов, то
интересами самих нацменьшинств можно и пренебречь.

Народная партия настроена более терпимо, но настаивает на
«хитрой» оговорке в тексте документа: ратификация конвенции не
должна менять языковой статус в Латвии. Народная партия даже
приводит в качестве примера Швецию, где принято именно такое
дополнение к конвенции. Однако ЗаПЧЕЛ считает подобный пример
неуместным, поскольку в Швеции уже действуют два госязыка и
финское меньшинство тем самым пользуется всей полнотой прав,
предусмотренных в этом документе Совета Европы.

Партия «Латвияс цельш» в своем письме центру Совета Европы в
Риге поддерживает ратификацию документа, так как убеждена, что
нацменьшинствами и в понимании этой конвенции являются ТОЛЬКО
ГРАЖДАНЕ ЛР.

Как подтвердила конференция, большинство латышских экспертов
придерживается именно такой интерпретации. Если ты негражданин,
то, значит, просто приезжий, а не «традиционное меньшинство». «В
первую очередь нам нужно заботиться о традиционных
нацменьшинствах, чтобы они чувствовали себя равноправными в
Латвии. Конечно, не стоит отталкивать и тех, кто приехал в
советское время. Но они пока еще не приблизились к статусу
нацменьшинств», — заявил профессор истории, специалист по
этническим группам в Латвии Лео Дрибинс.

Л. Дрибинс считает, что к традиционным можно отнести, к
примеру, русских граждан Латвии, которые здесь жили до войны.
Они и сегодня отличаются от «советских приезжих» — по восприятию
происходящего, по отношению к традициям и культуре латышского
народа.

Депутат от ЗаПЧЕЛ М. Митрофанов в разговоре с «Вести Сегодня»
такие аргументы оценил как абсурдные, далекие от европейских
стандартов: «Сколько до нынешних времен дожило русских или
представителей других народов, которые получали гражданство ЛР
еще в Первой республике? Единицы. А их прямые потомки свою
сознательную жизнь уже прожили при советской власти. Так чем же
они отличаются от тех нелатышей, которые приехали сюда 20-30 лет
назад?»

Разумеется, по конвенции нацменьшинства — это более широкая
группа людей (постоянно проживающая в данном государстве),
которая САМА СЧИТАЕТ СЕБЯ национальным меньшинством и хочет
сохранить свою культурную и языковую самобытность. Цвет паспорта
никакого значения не имеет. Как пояснил политолог Нил Муйжниекс,
в конвенции не зафиксировано понятие «лингвистическое
меньшинство», но зато оно записано в резолюции ООН от 1992 года.
Таким образом, «русскоязычное меньшинство» — вполне легитимное
определение.

Очевидно: как только конвенция будет ратифицирована в ее
«первозданном» виде, нацменьшинства в местах своего компактного
проживания вполне могут требовать придания своему языку
(русскому) статуса официального в этом районе. В этом старался
убедить аудиторию и представитель русской общины Даугавпилса. Он
отметил, что в его родном городе русскоязычных даже не 20
процентов, как в Македонии, а все 80. К неудовольствию
экспертов, среди этих 80 процентов уж точно наберется 20
процентов русскоязычных граждан. Как ни крути, а уважать язык
меньшинства в стране придется.

Правда, политики все еще надеются, что «уважать не придется».
Примечательно, что даже на дискуссии, организованной на деньги
Совета Европы, ее участники не особо желали выслушивать и
пытаться понять позицию тех, кого они хотят интегрировать. Можно
ли таким образом добиться согласия в обществе? Вопрос
риторический.


РУБРИКА
ОБСУДИТЬ
НАЙТИ
В начало страницы