Молодежь Эстонии
218 20.09.01
«Языковый» кнут и горький пряник
Среди ида-вирумааских работников сферы обслуживания пошло
волнение: с 1 октября многие из них обязаны будут в соответствии
с принятым постановлением о языке изъясняться на эстонском в
пределах начального уровня.
А он, как известно, уже не тот, который был четыре-пять лет
назад. Если раньше под начальным уровнем понимались языковые
категории А и В, которые действительно соответствовали
элементарным знаниям в эстонском языке, то ныне начальный
уровень относительно свободное владение разговорным. Это вам
уже не «tere» и «andke», которыми можно было обойтись раньше.
Теперь, пожалуйста, говорите полновесными фразами, господа
водители, продавцы и парикмахеры. А заодно и воспитатели
русскоязычных детских садов и школ.
На грани идиотизма
Им-то, этим воспитателям и учителям, зачем иметь «корочки» о
начальном уровне государственного языка? Особенно, если эта
школа частная? Тем более, что многие из них уже не раз проходили
языковые курсы, благополучно теряя знания в процессе своей
работы. Ответ один: надо пополнять госбюджет. А за счет чего и
кого? За счет нового (в который раз!) постановления о языке. За
счет трети населения страны, не имеющего отношения к титульной
нации, то есть русскоязычного.
Эти постановления и различные дополнения сыплются, как из рога
изобилия. Сегодня одни требования к экзаменам, завтра другие.
Нынче категории, завтра уровни. Что не меняется, так это
доходы идавирумаасцев, обязанных оплачивать из собственного
кармана «языковые фантазии» правительства. Впрочем, здесь тоже
наблюдаются некоторые изменения. Не лучшие. Зарплата «топчется»
на месте, а курсы дорожают, госпошлина за сдачу экзаменов
растет.
Вот с них и спросим
Разумеется, до 1 июля следующего года еще можно будет как-то
прожить со старыми «корочками», а дальше... Главный инспектор
Языковой инспекции Ида-Вирумаа Марге Мяги пребывает в сильном
сомнении относительно того, что все работники сферы обслуживания
смогут до вышеуказанной даты сдать экзамены на требуемый
уровень. А за тех, кто не сдаст, ответит работодатель. По какому
же критерию ему, бедному, оценить деловые качества, например,
технолога (на тех же частных швейных фабриках, где выполняют и
индивидуальные заказы): по профессионализму или языковому
уровню?
Не так давно мне довелось видеть в одной из ида-вирумааских
больниц стайку «белых халатов», нервничающих перед дверьми, за
которыми языковый инспектор определял уровень их знаний. Честное
слово, жаль врачей и медсестер, которые вместо того, чтобы
углублять свои профессиональные знания, теряют время и нервные
клетки во имя госязыка, который многим из них на практике совсем
не нужен. Марге Мяги, кстати, отметила положительные сдвиги в
этом плане именно среди медиков. А что им, несчастным, делать,
если среди среднего медперсонала в ида-вируских лечебных
заведениях половину сократили? Одна из «продвинутых» в эстонском
медсестер, попросив не называть ее имени, откровенно призналась:
«Уже четвертые курсы посещаю, лучше бы это время своей семье
уделяла. По горло сыта языковыми инспекциями: как девчонка
каждый раз нервничаю, когда иду на собеседование».
Круто!
Марге Мяги отметила, что в отдельных сферах обслуживания, в
частности, в спасательных службах, знание языка среди рядовых
работников оставляет желать лучшего. Правда, справедливости ради
главный инспектор сказала, что эти знания им не особо-то и
нужны. На каком уровне эстонский среди водителей общественного
транспорта, инспекция пока не знает, не проверяла. Сами водители
к этому относятся иронично: «Когда нам учиться, семьи кормить
надо». И признаются, что добрая половина из них может сказать
по-эстонски только стоимость билета. Не лучше обстоят дела и в
магазинах. Большая часть продавцов стоит у Языковой инспекции на
заметке.
Но интереснее всего ситуация с языковым уровнем среди учителей.
Мало того, что педагогам в русских школах госязык, который с них
требуют, вообще не нужен для работы, так «языковый» кнут больно
стегает и преподавателей эстонского в этих же школах. Они
обязаны через пять лет подтверждать свой уровень знаний (кроме
высшей категории, которая присваивается на всю жизнь. Впрочем,
следующее постановление может отменить и это положение.) Почему,
скажите, не подтверждают свои категории-уровни учителя немецкого
или французского языков? Сие необъяснимо. В любом случае, с
точки зрения здравого смысла. Но круто с точки зрения
государственного подхода.
Светлана ЛОГИНОВА
РУБРИКА | ОБСУДИТЬ | НАЙТИ |