Молодежь Эстонии
194 23.08.01
Два языка два взгляда на проблему
Эхо инициативы нарвских депутатов, предложивших придать
русскому языку статус второго официального во внутреннем
делопроизводстве местного самоуправления, отразилось и в
Силламяэ. Опрос журналиста «Молодежи Эстонии» на улицах этого
города людей разных возрастов показал: здешние жители
внимательно следят за развитием событий в соседней Нарве, где
большинство населения русскоязычное и где предполагается 29
августа обсудить на заседании горсобрания вопрос о втором языке
в делопроизводстве.
20-летняя Наталья Волосова: «Считаю, что власти Силламяэ
обязательно должны ввести официально русский язык в
делопроизводство и дать соответствующие распоряжения
департаментам и другим службам в городе. Ведь иной раз на той же
бирже труда, где я зарегистрировалась после потери работы на
швейной фабрике в Кохтла-Ярве, не все объявления дублируются на
русском языке, а эстонский многие из безработных не понимают».
Бывшая работница завода «Силмет» Валентина Болотова: «Уверена,
что силламяэсцы скажут спасибо горуправе и горсобранию, если они
решатся поддержать нарвитян и придадут русскому языку
официальный статус».
В Силламяэ из 18 тысяч жителей русскоговорящих 97 процентов.
Языковые проблемы схожи с нарвскими. А суть этих проблем в том,
что русский активно используется в учреждениях местных
самоуправлений, этот язык наряду с эстонским фактически является
рабочим для чиновников горуправ и для горсобрания, но юридически
данная практика не закреплена. Отсюда зыбкость ситуации: сегодня
русский применяется благодаря лишь доброй воле руководителей
городов, но что будет завтра, при других градоначальниках? А
возможная схема закрепления языка такова: язык национального
меньшинства официально вводится в делопроизводство по
предложению горсобрания и по соответствующему решению
правительства. И что важно, решение проблемы по такой схеме
отнюдь не противоречит законодательству Эстонии.
Как мы убедились в ходе бесед с силламяэсцами, они
заинтересованы в том, чтобы решение местных депутатов и
правительства узаконить использование русского языка наряду с
государственным в чисто чиновничьей сфере, во внутреннем
делопроизводстве коридоров власти, соответствующим образом
отразилось бы и на работе других городских служб, с которыми
горожане сталкиваются в повседневной жизни и где у горожан
возникают проблемы.
Депутат Силламяэского горсобрания семейный врач Валерий
Абрамович говорит, что для Силламяэ проблема статуса русского
языка является также актуальной и ее следовало бы обсудить в
местном горсобрании. «Введение второго официального языка в
делопроизводство местного самоуправления, с одной стороны, будет
стимулировать жителей нашего города изучать государственный
язык, а с другой даст гарантии нашему родному языку». Эту
точку зрения разделяет и депутат Галина Щербакова, возглавляющая
профсоюзную организацию металлургического завода «Силмет». «Мы
доказали лояльность эстонскому государству, но и государство
должно быть лояльным по отношению к русской общине. Почему нам
приходится ходить с опущенными плечами и стыдиться своего
родного языка? Мы являемся налогоплательщиками, поддерживаем
своим трудом государство, надеемся, что и государство сделает
шаг навстречу нам».
Иная позиция у руководства города, в частности, у председателя
горсобрания Вальдека Мурда, который не считает необходимым
поднимать эту тему в городском собрании. По его словам, в
местном самоуправлении документация переводится на русский язык,
посетители мэрии и горсобрания получают ответ на их родном
языке, и никаких проблем при общении чиновников с горожанами не
возникает. То есть на практике применяется двуязычие, хотя
официально, юридически эта практика не санкционирована.
Многое будет зависеть от решения Нарвского горсобрания
относительно инициативы трех депутатов, представляющих ОНПЭ,
Владимира Хомякова, Евгения Сальникова и Владимира Бутузова.
Удастся ли «великому и могучему» официально закрепиться на том
небольшом пятачке, который ему отвело законодательство? Что
касается разговоров среди отдельных чрезвычайно бдительных
политиков по поводу «руки Москвы», якобы усматриваемой в
инициативе нарвитян, то заметим: еще в апреле 1995 года,
сознавая важность проблемы, тогдашний состав Нарвского
горсобрания принял решение обратиться к правительству Эстонии с
ходатайством разрешить использовать наряду с государственным
языком русский во внутреннем делопроизводстве местного
самоуправления. Письмо за подписью председателя горсобрания
Анатолия Пааля было направлено премьер-министру Тийту Вяхи.
Тогда правительство так и не приняло решения по нарвской
инициативе, а проблема осталась.
Евгений АШИХМИН
Силламяэ
Вчера при обсуждении повестки дня очередной сессии Нарвского
горсобрания, намеченной на 29 августа, президиум большинством
голосов проголосовал против внесения вопроса об использовании в
местном самоуправлении наряду с государственным русского языка в
качестве официального во внутреннем делопроизводстве. Этот
вопрос может быть включен в повестку дня, если в день заседания
горсобрания не менее 11 депутатов из 31 выступят в его
поддержку.
РУБРИКА | ОБСУДИТЬ | НАЙТИ |