Вести сегодня
143(581) 20.06.2001
Карен МАРКАРЯН
Русских депутатов Рижской думы достали. Языком

Правда, вице–мэр Риги Сергей Долгополов не придает особого
значения бумажной карусели, поднятой языковой инспекцией вокруг
депутатов ЗаПЧЕЛ.

Культур–мультур Встретившись с Сергеем Долгополовым, чтобы
поговорить о празднованиях по случаю 800–летия Риги, включенной,
как известно, в этом году в календарь ЮНЕСКО в качестве
культурной столицы мира, ваш корреспондент стал невольным
свидетелем того, что по крайней мере культуры в языковых
отношениях многим латвийским чиновникам крайне недостает.
Насыщенный распорядок мэра обременен теперь и постоянным
общением с руководством Центра языка. Пока по телефону. А
катализатором «дела» стало трехнедельной давности общение
председателя комитета Рижской думы С. Залетаева с журналистами
русских газет на... русском языке. — Причем это отнюдь не была
пресс–конференция, — рассказывает Сергей Долгополов. — Ответив
на просьбу представителей двух или трех русских газет, господин
Залетаев с ними встретился. В этой абсолютно неофициальной
встрече приняли участие и журналисты латышских изданий. В
качестве языка общения по обоюдному согласию сторон был выбран
русский язык. Я еще раз подчеркну, что встреча была организована
по просьбе журналистов русских газет. Поэтому считаю абсурдной
ситуацию, когда русский председатель комитета с русскими
журналистами говорит на государственном языке. Это все равно как
если бы мы попросили, чтобы русские родители общались со своим
чадом на латышском. Донос «народников» — Отсюда и возник
очередной виток скандала, — продолжает С. Долгополов. — А
началось все еще с «телеги» г–на Крастиньша из Народной партии,
который написал в языковую инспекцию о том, что некоторые
депутаты, по его мнению, недостаточно владеют латышским. Это его
частное мнение, он его может озвучивать где и как хочет. Но дело
в том, что он свое недовольство выразил с помощью не очень
богатого словарного запаса и с не очень правильными
интонационными выражениями. Облек это в форму доноса. На что,
естественно, последовала реакция Центра языка, который, как
любое бюрократическое учреждение, потребовал, чтобы была
организована встреча инспекторов с пятью депутатами из ЗаПЧЕЛ и
главой Русской партии г–ном Гавpиловым на предмет проверки: «А
знают ли они?..» Хотя по закону о выборах депутатов хоть в
Сейм, хоть в самоуправление любое дело кандидата в депутаты
проходит экспертизу Центра языка. Таков закон. Правильный или
неправильный — не берусь комментировать. Закон существует, и его
исполняют. А сейчас складывается странная ситуация, когда после
доноса требуется срочно организовывать проверку. В этом случае
возникают два момента: или Центр языка формально подходит к
своей работе (что я тоже не исключаю), или там не знают
элементарных вещей, что ни один закон не предусматривает
обязательного привода депутата или любого другого должностного
лица к языковому инспектору. Это забота инспектора -найти
контакт с должностным лицом. Но не наоборот. И поэтому, когда
появляется просьба г–жи Хирши о том, чтобы обеспечили встречу
депутатов с инспекторами, то она изначально даже теоретически
абсолютно неправомерна. «Твоя моя не понимает...» — Но даже
если бы и были формальные поводы и зацепки и закон можно было бы
толковать таким образом, чтобы отстранять от должности
депутатов, которые, по мнению Центра языка, в недостаточном
объеме владеют латышским, то кто в таком случае пришел бы на их
место? — говорит С. Долгополов. — Отнюдь не «тэбэшники» или
представители Народной партии. Придут те же кандидаты, которые
шли по списку объединения «За права человека в единой Латвии».
Поэтому вся эта возня рассчитана на обывателя. Да и что такое
достаточный объем или недостаточный? Язык — явление живое. И не
бывает такого, что у тебя имеется, скажем, словарный запас из
100 тысяч, 10 тысяч или тысячи слов и он не изменяется со
временем. Объем может увеличиваться или уменьшаться в
зависимости от того, как часто и много человек пользуется
языком. Это касается любого языка, в том числе и русского. А
наши депутаты специально изучают латышский, стараясь пополнить
свой словарный запас. Поэтому определение объема знаний языка —
вопрос не только крайне сложный, но и чисто субъективный. Все
это контрпродуктивно. Попытки попортить нервы людям, держать их
в страхе не пройдут по определению. Так что переписка с Центром
языка будет длиться так долго, пока одной из сторон это не
надоест.


РУБРИКА
В начало страницы