Молодежь Эстонии
126 01.06.01

«Языковой» прессинг

Языковая инспекция после проверки знания сотрудниками
Ида-Вируской префектуры государственного языка выписала штрафных
квитанций на сумму более 18 тысяч крон.

Второй за год рейд языковых инспекторов выявил, что из 172
русскоговорящих полицейских в Ида-Вируской префектуре лишь 5
человек владеют эстонским на необходимом уровне, а 167 — не
дотягивают до него. В Нарвской префектуре из 159 человек всего
11 говорят на соответствующем уровне.

Мартышкин труд

Никто не сомневается, что закон есть закон. А он, этот самый
закон, гласит, что государственные служащие, к коим причислена и
каста полицейских, обязаны владеть эстонским языком на
определенном уровне. И полицейские старались: платили свои
кровные за курсы, зубрили, сдавали экзамены, получали корочки
и...благополучно забывали эстонский.

Это как замкнутый круг или мартышкин труд: выброшенные напрасно
деньги, потерянное время и измочаленные нервы. Ну, насчет денег,
может, я и перегнула палку, потому что многие из них категорию
имеют. Только что она им дала, если языковая практика
отсутствует?

Да и государство тем временем не сидит сложа руки: видоизменяет
категории, заставляя сдавать экзамены по-новой, проводит
языковые рейды. А как же иначе? Если не выдумывать все новые
препоны под названием «новая языковая категория», кто будет
оплачивать штат языковых инспекторов и пополнять госказну за
счет бесконечных сдач экзамена по эстонскому языку? Скажите, где
в цивилизованном мире еще существует такой «языковый» прессинг?
И почему, например, учителя французкого, английского или других
иностранных языков не подтверждают периодически свою категорию,
как это заставляют делать учителей эстонского языка, если они не
являются представителями титульной нации? Или тех же
полицейских, у которых и так работы выше головы, а им приходится
бесконечно думать о том, что они могут не выполнить вновь
установленные (в который раз!) государством требования по
эстонскому языку и остаться без работы?

Уволят — не уволят...

Впрочем, их пока не увольняют из-за недостаточного знания
языка. Просто облегчают и так не очень объемистый кошелек,
заставляя платить за «грех» по 365 крон. 88 человек из
Ида-Вируской префектуры уже заплатили эти штрафы.

А дальше что? Да ничего хорошего: новые курсы, лишние расходы и
головная боль. В том числе и для руководства префектуры, которое
и так старается изо всех сил помочь своим сотрудникам выучить
эстонский, посылая на стажировку в эстоноязычные регионы.

Одна беда: прибыв оттуда, ребята неплохо владеют
государственным языком, но проходит время, и все возвращается на
круги своя. Иными словами, отсутствие практики дает плоды, язык
постепенно забывается. По словам одного финского филолога,
достаточно всего одного месяца, чтобы в подкорку головного мозга
ушло до 20словарного запаса и примерно 5потерялись вовсе. А
полицейские Ида-Вирумаа, особенно Нарвы (где проживает всего 3
эстонцев) не общаются на государственном языке месяцами. Хорошо,
что сейчас нарвитяне показали хорошие по сравнению с соседней
префектурой результаты, но скоро багаж языковых знаний будет
утерян. Не со стенами же им, в конце концов, говорить
по-эстонски!

Младшие чиновники полиции обязаны знать государственный на
среднем уровне, то есть уметь свободно разговаривать. С осени
99-го года, по данным языковой инспекции, всего один сотрудник
Ида-Вируской префектуры сдал на среднюю категорию, а на
«верхнюю» — никто, хотя среди высшего офицерского состава есть
такие, кто владеет эстонским хорошо.

Замкнутый круг

Почему не сдают? Апатия? Может быть, потому что языком они
занимаются вплотную все последние десять лет: учат, сдают,
пересдают. А Государственная языковая инспекция преподносит все
новые «сюрпризы», забывая о том, что в работе полиции в
Ида-Вирумаа, где по сей день сохраняется серьезная криминогенная
обстановка, важен прежде всего профессиональный уровень
полицейского, а не его языковая категория. Хотя последняя —
никто об этом не спорит — нужна. Так стоит ли без конца
мордовать стражей правопорядка проверками, пересдачами и угрозой
потери работы? От этого ни они сами не будут знать эстонский
лучше, чем знают, ни криминогенная ситуация в регионе не
улучшится.

Что с того, что русскоязычных полицейских уволят? Кто их
заменит? Как показала практика, коллеги из столицы не особо
рвутся в Ида-Вирумаа, а выпускники полицейской школы и академии
стараются осесть в более спокойных и теплых местах.

Светлана ЛОГИНОВА.


РУБРИКА
В начало страницы