Час, Ежедневная русская газета Латвии
115 (1141) 18.05.01
Анна СТРОЙ
Штрафы за язык скоро вернутся

До ухода на летние каникулы Сейм намерен утвердить новый
порядок языковых штрафов.

Временный зазор между вхождением в силу Закона о госязыке и
принятием соответствующих поправок к Административному закону
вот-вот кончится. Парламентская комиссия по образованию, науке и
культуре рассмотрела вопрос о новых языковых штрафах и утвердила
предложенную Центром госязыка редакцию поправок. Предложение
ЗаПЧЕЛ — проявлять снисхождение и как можно чаще вместо штрафов
ограничиваться предупреждениями — положительного отклика у
собратьев по Сейму не возымело. Впрочем, и предложение
неистового Юриса Добелиса о штрафах «за явное неуважение к
государственному языку» — тоже.

Как рассказал «Часу» член комиссии Мирослав Митрофанов, новая
редакция делает попытку обложить штрафами не только юридические,
но и самозанятые лица, чего не было в первоначальном тексте
поправок. Центр языка, невзирая на критические замечания ОБСЕ,
хочет вернуть и штрафы за грамматические ошибки, допущенные в
публичной информации. «Пчелы» предлагали также административно
наказывать и тех должностных лиц, которые в оговоренных законом
экстремальных случаях (к примеру, при обращении за помощью в
полицию) отказываются принимать заявления от граждан на
иностранных языках. Не прошло: «Закон защищает интересы
государственного языка, а не иностранных», — сказано в ответном
письме директора ЦГЯ Дзинтры Хирши.

Прейскурант

Размеры штрафов за языковые нарушения в основном колеблются в
пределах 25-100 латов. Самая «дорогая» статья — прием на работу
специалиста без «аплиецибы» и с недостаточными знаниями
латышского. За это можно выложить от 50 до 250 латов.

И пусть нас суд рассудит!

Сегодня суд Центрального района Риги будет рассматривать иск
Виктора Елкина против Центра госязыка, наложившего штраф в 100
латов на молодежный клуб «Латвия» за многочисленные ошибки в
рекламном объявлении. Дело откладывалось по меньшей мере четыре
раза. Виктор Елкин неоднократно заявлял прессе, что готов дойти
до Европейского суда по правам человека, если его иск не будет
удовлетворен. Кстати, текст объявления, приглашавшего молодежь
принять участие в программе «Антикрим», так не понравившийся
языковым инспекторам, с русского на государственный переводила
девушка-латышка.


РУБРИКА
В начало страницы