Час, Ежедневная русская газета Латвии
92 (1118) 20.04.01

Английский язык в Европе «поедает» другие

В мире ежегодно «умирают» не менее 25 языков и наречий, а с
ними безвозвратно уходят целые пласты культуры и истории. Если
процесс будет продолжаться такими темпами, то, как утверждают
лингвисты, уже через 100 лет исчезнет примерно половина из
нынешних около 6 тысяч языков.

Языковеды в Европейском Союзе не на шутку обеспокоены возможным
исчезновением многих языков небольших европейских народов.
Английский язык в век новых технологий и стремительного развития
как бы «поедает», по мнению лингвистов, языки малых народов.
Вместе с национальными языками, как говорят европейские
специалисты, безвозвратно будут уходить и индивидуальные,
неповторимые черты этих народов. И это уже сейчас смелые
журналисты в Брюсселе называют не иначе как «надвигающейся
катастрофой обанглоязычивания».

Около двух тысяч лет назад исчезновению огромного числа языков
способствовала мощная экспансия латыни. Сейчас роль такого
«убийцы» объективно играет английский, а усиливают эффект
современные средства коммуникации. Причем этот процесс протекает
несравнимо быстрее, чем два тысячелетия назад.

Служба «Евробарометр» провела опрос среди 16,9 тысячи жителей
стран Евросоюза в возрасте старше 15 лет. Выяснилось, что в
целом в ЕС 53 процента граждан знают один иностранный язык и, по
мнению 72 процентов опрошенных, «владеть другим языком, кроме
родного, «очень» или «весьма» полезно». 3/4 респондентов считают
полезным знание прежде всего английского языка, 40 процентов —
французского, 23 процента — немецкого и 18 процентов —
испанского.

Сейчас лишь 8 процентов жителей стран ЕС могут изъясняться на
двух и более языках, кроме родного (антирекордсмены — англичане:
66 процентов из них признают, что не знают других языков). Зато
полиглотами оказались жители маленького Люксембурга: 78
процентов граждан этой страны владеют как минимум одним
иностранным языком.

Любопытна и «табель о рангах» языков, которые европейцы изучают
в качестве иностранных. Здесь также лидирует английский: вторым
после родного его считают, например, около 78 процентов датчан,
голландцев и шведов. Далее по популярности идут французский,
немецкий и испанский.

Налицо, как отмечают специалисты «Евробарометра», победная
поступь языка Шекспира и Диккенса по континентальной части
Европы. Этому, по мнению европейских экспертов, способствует
подъем в последние годы американской экономики, засилье на кино-
и телеэкранах продукции Голливуда, а также бурное развитие
Интернета, превращающие английский язык в некое подобие
международного.

Однако именно по этой причине происходит и падение спроса на
иностранные языки на самих Британских островах: за последние 7
лет число выпускников средних школ, знающих немецкий или
французский, сократилось с 23 до 16 процентов. И попытки
преподавателей внушить ученикам справедливость афоризма Гете
«кто не знает иностранных языков, тот ничего не смыслит и в
своем родном языке» пока, похоже, остаются гласом вопиющего в
пустыне. Кстати, лингвисты, как сообщает журнал «Европа», бьют
тревогу и по поводу того, что «распространение английского
благодаря Интернету ведет к упрощению и обеднению этого языка».

Кстати

Французы первыми стали считать свой язык одним из главных
национальных достояний. Власти всячески поддерживают его
изучение, в том числе за рубежом: достаточно упомянуть широкую
сеть школ «Альянс франсэз», деятельность которых требует немалых
затрат.

Забота о родном языке во Франции способствовала тому, что
проникновение в него англицизмов и американизмов
стабилизировалось на уровне около 7 процентов от общего
лексического объема. Таким достижением способна похвастать не
каждая современная страна.


РУБРИКА
В начало страницы