Час, Ежедневная русская газета Латвии
112 (1138) 15.05.01
Рената ЛАРИЧЕВА
Родители, ваш выход!

Защита детей — святая обязанность взрослых...

Большинство родителей русских школьников понятия не имеют о
своих правах.

За благолепными отчетами о билингвистическом образовании —
сотни мини-трагедий. Ежедневная общесемейная рыдальня — вот что
такое подготовка уроков.

«А нам разве можно?»

«Вы обязательно напишите, что у нас все в порядке с
билингвистическим обучением», — попросила директор N-ской школы.
Это несколько удивило — как может быть все в порядке, когда ни
билингвистических методик, ни необходимых учебников просто не
существует?

Рассказывает Татьяна Аршавская, член правления Латвийской
ассоциации в поддержку школ с русским языком обучения (ЛАШОР):

— Резко снижаются стандарты образования. Нет переподготовки
учителей. Даже очень хорошие преподаватели, природные
билингвисты, стонут, что они должны половину времени тратить, по
сути, на урок латышского языка. А когда язык для учителей не
родной, преподавание на латышском превращается в фикцию. Но
ставится галочка — «все идет успешно!»

Мы говорим родителям об их правах. О том, что им делегированы
права ребенка. Они — заказчики, а директор — исполнитель. Он —
государственный чиновник.

А родители плачут вместе с детьми над латышскими учебниками и
ничем помочь не могут. И когда мы спрашиваем мам и пап, почему
вы согласились, чтобы школа переходила на самую сложную модель
обучения, они отвечают: «А нас никто не спрашивал. Разве нам
можно протестовать»?

Да, чаще всего директор сообщает о выборе программы
министерству только после согласования с родителями. Но они —
налогоплательщики, и, значит, оплачивают образование своих
детей. Они вправе требовать, они должны осознать свои права и
предъявлять их. Пока до этого «дозрели» только родители учеников
валмиерской школы.

Мятежная Валмиера

Долго одним из главных доводов министерства образования в
пользу билингвистического образования в теперешнем его виде был
вот такой: «Мы не получили ни одного протеста, все довольны». И
тут — ситуация, близкая к скандалу. С открытым письмом к
родителям всех школ с русским языком обучения и министру
образования и науки К. Грейшкалнсу обратились родители учащихся
валмиерской 2-й средней школы. Причем многие из них — граждане в
нескольких поколениях. Вот выдержки из текста письма.

«Мы несогласны с Законом об образовании, по которому с 2004
года средняя школа должна перейти полностью на латышский язык
обучения. Мы убеждены, что сложные для понимания и усвоения
предметы — такие как математика, физика, химия, биология —
должны преподаваться на родном языке и в средней школе при
условии использования терминов на латышском языке. Как доказано
психологами, до 17 лет идет развития мышления ребенка, и именно
поэтому в этот период информация должна поступать
преимущественно на родном языке. Поддерживая в принципе элементы
билингвизма, мы возражаем лишь против избранной Латвией
переходной модели билингвистического обучения, предусматривающей
постепенную замену родного языка обучения латышским.

Программы и учебники билингвистического обучения не
разработаны. В результате дети усваивают упрощенную, примитивную
информацию. Они перенапрягаются и не всегда понимают учителя. Их
мышление развивается плохо, они неграмотно говорят и неграмотно
пишут. Министерство образования утверждает, что перевод школ на
латышский язык — это забота о наших детях, подготовка их к
поступлению в вузы. Практика показывает обратное. Многие дети в
итоге будут с трудом оканчивать среднюю школу, а некоторые будут
вовсе лишены этой возможности».

Под письмом — более 200 подписей учителей. Ответ от министра
пока не получен.

«Россика» и «Леттоника»

ЛАШОР не дремлет: связались с ПАСЕ — Парламентской ассамблеей
Совета Европы. Она включила эти требования к Латвии: изменить
Закон об образовании так, чтобы была возможность учиться на
родном языке и в средней школе. ПАСЕ впервые рекомендовала
принять закон об охране национальных и языковых меньшинств.

Министерство образования учло требования родителей и ЛАШОРа и
создало координационный совет национальных меньшинств, куда
вошли и его представители. В министерстве говорят: «Создавайте
свои образовательные модели». Этот процесс уже идет. ЛАШОР
предлагает «Леттонику» — модель естественной и осознанной
интеграции. Блок с 1-го по 12-й класс охватывает 30 процентов
учебных часов. Здесь несколько задач: воспитание на принципах
доверия и уважения к другой культуре и готовности к диалогу. А
еще — освоение государственного языка в объеме, позволяющем
свободно общаться, учиться в вузе и конкурировать на рынке
труда. А еще — получение знаний о Латвии как о своей родине: ее
истории, географии, природе, культуре, литературе, погружение в
латышскую культуру и язык.

В перспективе отличная идея — ввести в школах цикл предметов
«Россика» — история русской культуры и другие знания об
этнической родине. Министерство ничего против такой программы не
имеет.

Латвийские родительские конференции уже стали традицией, и
никто не мешает активно сотрудничать, чтобы сделать образование
собственных детей максимально близким к норме. Просто не надо
бояться ни чиновников, ни изменившихся времен. «Время — это
испытание» — поэт абсолютно прав. Родители, ваш выход!

Равнение — на Валмиеру

Как известно, более 200 родителей учащихся валмиерской 2-й
средней школы подписали письмо школьного родительского комитета
в Комиссию по образованию, науке и культуре Сейма Латвийской
Республики, в министерство образования и науки с возражениями
против перевода обучения в средней школе на латышский язык с
сентября 2004 года.

Таким образом, подтверждается главный вывод вселатвийской
родительской конференции «Учиться на родном языке», состоявшейся
в ноябре прошлого года по инициативе Латвийской ассоциации в
поддержку школ с обучением на русском языке (ЛАШОР): вопреки
государственной пропаганде, в стране есть спрос на русское
образование.

На днях «Час» получил заявление ЛАШОР, где высказывается
восхищение мужеством и мудростью валмиерских родителей.
«Призываем родительские комитеты, советы других школ поддержать
их письмо и также обратиться к депутатам Сейма, к министерству
образования с требованием отказаться от намерений перевести
образование меньшинств на латышский язык. Изменить ситуацию в
образовании можно только в том случае, если налогоплательщики
продемонстрируют свое желание учить детей на родном языке» —
говорится в заявлении.

Согласно позиции ЛАШОР именно родители, а не государство,
должны решать, на каком языке учить детей. Обязанность же
государства — обеспечить возможность выбора языка обучения в
школах, финансируемых самоуправлениями, и в первую очередь —
возможность получения образования на родном языке. Обучение на
родном языке в школе — это единственное условие развития
мышления, природных способностей и сознания собственного
достоинства человека, основа его национального и культурного
самоопределения. Ликвидация среднего образования на языках
меньшинств Латвии недопустима.

Что же касается латышского языка, то ему, по мнению ЛАШОР,
следует учить прежде всего на уроках латышского языка, применяя
современные методики в рамках государственной программы освоения
латышского языка (ЛАТ-2). «Мы никогда не выступали против
билингвистической системы, — сказано в обращении, — но возражаем
против того, чтобы она использовалась для перехода к обучению на
латышском языке. Ибо это неумолимо приведет к снижению качества
образования».


РУБРИКА
В начало страницы