Вести сегодня
92(530) 20.04.2001
Лада ГАРИНА
История «Русской Латвии»

Экспозиция, посвященная русской культуре в Латвии 20–30–х,
проходит в доме–музее Менцендорфа. Выставка приурочена к
открывающейся 26 апреля международной конференции, посвященной
русской культуре в Балтийских странах. В ней примут участие
ученые из Балтии, России, Скандинавских стран, Польши, Германии,
Израиля и Америки. Среди них — известные специалисты по истории,
культуре Балтийских стран и России XX века.

Один из последних проектов реализован при поддержке Фонда
Сороса. Он называется «Русский цвет в палитре латвийских
талантов». В апреле 2000 года русские художники–графики Елена
Антимонова и Дмитрий Зиновьев, живописец Алексей Наумов и
фотограф Вильгельм Михайловский гостили в Москве, где их работы
экспонировались в Российской библиотеке зарубежной литературы.
Нынешняя экспозиция стала новым подтверждением того, что на
протяжении многих веков Латвия являлась центром, аккумулирующим
русскую культуру и творческую интеллигенцию, — одним из русских
центров зарубежья, таким как Берлин, Париж, Прага... Материалы,
предоставленные Латвийской Национальной библиотекой и Обществом
русской культуры, весьма обширны: образование, музыка, театр,
наука и философия. Внимание организаторов акцентировалось на
русской прессе, которая по своему объему преобладала над
современной. Два крупнейших печатных издания — газеты «Слово» и
«Сегодня», выходившие с 1919 года, остро конкурировали между
собой. Собственный журнал «Школьные годы» в своей типографии
издавали ученики Ломоносовской гимназии, выпускники которой
становились выдающимися деятелями. Выпускались также
еженедельник «Перезвоны», литературный журнал «Мансарда»,
информационная «Газета для всех» и даже единственный в Европе
журнал на русском языке «Закон и суд». Ныне различные материалы
объединяются исследователями — издана библиография «Газета
«Сегодня». 1919 — 1940 годы». Среди центров русской культуры
особое место занимает Русский драматический театр в Латвии,
основанный в 1883 году. Ранее он находился на месте
Национального театра. Михаил Чехов, актер Московского
академического театра, режиссер и педагог, взошел на его сцену.
Чехов, находясь в Италии, России и Германии, вел постоянную
переписку с директором Национального театра Артуром Берзинем и
крупным издателем Янисом Карклинем. Как показывают исторические
документы, отношения между двумя культурами на протяжении не
одного века, в том числе и во времена Первой республики,
складывались весьма активно. В свет выходили переводы латышских
литераторов на русский язык, и наоборот, шли к латышскому
читателю русская поэзия и проза. Культурологи уверены: взглянув
в прошлое, можно увидеть путь соседства двух народов.


РУБРИКА
В начало страницы