Вести сегодня
65(503) 17.03.2001
Николай КАБАНОВ
Лабдэн, бэрны! (Здравствуйте, дети)

Но овладеют ли учителя после этих курсов латышским настолько,
чтобы преподавать на нем? С этим вопросом «Вести Сегодня»
обратилась к Бируте Шилине, координатору педагогической работы
LVAVP. — Года три назад отзывы выпускников таких курсов были не
слишком лестные: скучно, неинтересно, мол, курсы задуманы не для
того, чтобы научить языку, а чтобы дать подработать
учителям-пенсионерам, которые уже не могут справиться со
школьниками... — Вполне возможно, уровень подготовки наших
учителей в то время был довольно низким. Не было надлежащего
контроля, специальной подготовки... Сейчас все не так, хотя и
сегодня на наших курсах преподает немало пенсионеров. Конечно,
хорошо иметь молодых, энергичных, современных. Но такие, как
правило, где-то работают, и совместить основную работу с
преподаванием на курсах не всегда возможно. Поэтому наше условие
- в каком бы возрасте ни был преподаватель — добросовестность и
владение методикой. А возможность заработать — судите сами: за
одно занятие (полтора часа) выходит около 4 латов. Но при этом
преподавателям надо осваивать новую методику, готовиться к
каждому занятию... — Есть ли какое-то отличие между платными
курсами и вашими? — На платных курсах задачи сугубо
прагматичные — что надо клиенту. Нужна «аплиециба» — подготовят
на аттестацию. Натурализация — подготовят к экзамену. Нам же
важно, чтобы человек мог «функционировать» в языке — общаться,
работать, отдыхать, а после окончания «учительских» курсов
обучать своему предмету на латышском языке. Для этого мы взяли
за основу так называемый коммуникативный метод — то есть люди
все время в контакте, в общении. У нас есть авторский коллектив,
уникальные методические разработки, созданы специальные учебные
комплекты (учебник, рабочая тетрадь, аудио- и видеокассеты),
которые могут быть использованы для обучения как взрослых, так и
детей. — Уже сегодня в школах с русским языком обучения можно
видеть «билингвалия плоды», когда преподаватель и ученики
общаются на уроке на ломаном латышском. Неужели после ваших
курсов учителя смогут освоить латышский на достаточно высоком
уровне? — Во всяком случае, мы делаем для этого максимум. Но
ведь у людей разные способности. Да и курс — 60 часов — явно
недостаточен: чтобы полностью овладеть языком, надо по меньшей
мере раза в три-четыре больше. Однако средств не хватает.
Конечно, за один курс учитель не заговорит, как этнический
латыш. Но многое приходит со временем, с опытом. Сейчас же
главное, что мы можем ему дать, — чувство уверенности,
защищенности благодаря тому, что он владеет методикой и навыками
коммуникации. — Но пока учитель свободно и грамотно заговорит
на латышском, боюсь, ни одно поколение школьников — «подопытных
кроликов» не получит ни нормальных знаний, ни нормального
латышского. — Я думаю, такая тревога не обоснована при
билингвальной системе, когда преподаватель может по ходу
объяснить что-то непонятное для учеников на родном языке. А вот
где действительно драматическая ситуация — так это в латышских
школах, куда в последнее время русскоязычные родители довольно
часто стали отдавать детей. Потому что там, я знаю, учителя не
имеют ни возможности отдельно работать с иноязычными ребятами,
ни специальной подготовки. — Простите, если этот вопрос
покажется вам провокационным. Но от некоторых политиков нередко
приходится слышать, что русскоязычные — это сплошная «пятая
колонна», отторгающая все латышское... — Конечно, кое-кому из
политиков выгодно разделять и лишь благодаря этому держаться у
власти. Однако, работая в этой сфере уже не первый год, я могу
сказать одно — это чушь. Конечно, есть недовольные — но, между
прочим, их немало и среди латышей, потому что сегодня жизнь
никого не балует. Но среди тех, кто приходил и приходит сейчас к
нам на курсы (а это сотни людей разных профессий и социальных
групп), я еще не видела ни одного шовиниста-националиста. Все
прекрасные люди, которые хотят нормально жить и детей растить.
А возвращаясь к вопросу образования — мне кажется, что сегодня
надо как раз начинать бить тревогу родителям латышских ребят.
Потому что, пусть нелегко, в муках — но сейчас рождается школа
для нацменьшинств нового поколения, выпускники которой будут
владеть и государственным, и своим родным, и иностранным языком
(возможно, не одним). Смогут ли с ними конкурировать выпускники
латышских школ?


РУБРИКА
В начало страницы