Молодежь Эстонии
277 29.11.00
Андрей ДЕМЕНКОВ
Delfi пошел в народ

25 ноября примерно для пяти десятков постоянных комментаторов и
журналистов эстонских масс-медиа информационно-развлекательный
портал rus.delfi.ee организовал в баре "Веллингтон" приуроченный
к полугодию небольшой праздничный вечер.

Те, кто следит за комментариями в rus.delfi.ee, знают, что
любимый напиток постоянных дельфийских комментаторов - пиво.

Пива на вечеринке было предостаточно. Впрочем, желающие, и в
первую очередь очаровательные дельфийские дамы, могли выбрать и
вино. Однако главным "блюдом" мероприятия стало непосредственное
общение людей, многие из которых знали друг друга лишь
виртуально.

Поначалу наибольший интерес у собравшихся вызывали личности
людей, которые денно и нощно питают их на русскоязычном Delfi
информацией. Оказалось, что их всего двое - главный редактор
Игорь Кулдмаа и его помощник, редактор Вадим Белобровцев.
Правда, Игорь, рассказывая о планах на будущее, заверил, что
штат rus.delfi.ee очень скоро будет расширен: готовятся к
запуску новые проекты, главный среди которых под названием "Куда
пойти?" будет рассказывать о всевозможных
культурно-развлекательных мероприятиях.

Народу представили также Аллана Сомбри - директора отдела по
маркетингу Delfi, человека, который нашел возможность
профинансировать мероприятие, причем даже в большем размере, чем
запрашивала редакция.

И полилось пиво, и потекло вино, и пошли разговоры...

Оказалось, что дельфийские комментаторы очень общительны не
только в виртуальном пространстве, но и в реальном. И очень
доброжелательны друг к другу и дельфийским авторам.

Несмотря на всеобщее веселье, я не удержался и побеседовал с
Алланом Сомбри, Игорем Кулдмаа и Вадимом Белобровцевым на тему
конкуренции печатных и виртуальных изданий.

- Я не вижу особой конкуренции между печатной и электронной
прессой, - сказал Аллан. - Все-таки между нами большая разница.
Чем дальше, тем больше порталы будут нажимать на оперативность и
интерактивность, а газетам окончательно отойдет роль
аналитических изданий.

- Когда создавались первые Интернет-порталы, - добавил Игорь
Кулдмаа, - они во всем копировали газеты. Это потом уже
выяснилось, что читать на мониторе большие, пространные
материалы довольно тяжело. И уж совсем недавно родилась
гениальная идея предоставить читателям порталов возможность
комментировать материалы, сделав их, тем самым, соавторами.

- И вообще, мы с газетами дружим, - заверил Вадим Белобровцев.
- Особенно с вашей "Молодежкой", с которой не так давно
обменялись баннерами.

- Дружим и с телевидением, - добавил Аллан. - Скоро в Таллинне
будут сниматься две серии популярного российского телесериала
"Маросейка, 12". Так вот один из ключевых узлов сюжета будет
завязан на Delfi. Кстати, редакция delfi.ru в Москве находится
по адресу Маросейка, 13.

Подключившиеся к разговору комментаторы поинтересовались о
связях внутри всей структуры Delfi, которая, как известно,
состоит из 6 порталов в Эстонии, Латвии, Литве и России.

- Взаимоотношения отличные, - заверил Аллан Сомбри. - По сути
мы одна семья.

И тут же был вынужден согласиться с тем, что все три
русскоязычных портала заметно отличаются друг от друга, особенно
российский. В Эстонии посетители русскоязычного Delfi гораздо
чаще комментируют что-либо на эстоноязычном портале, чем на
российском. Правда, для этого нужно знать эстонский сленг,
который, естественно, очень активно используется большинством
комментаторов. По этой же причине еще реже эстонцы комментируют
что-либо на rus.delfi.ee.

Вечер длился очень долго. Самые общительные любители пива
покинули бар после полуночи... Впрочем, лучше всего отражает
картину следующий комментарий.


РУБРИКА
В начало страницы